I think that people tend to use this kind of translators as Google because they do not know any translator or they are in a hurry.
Points needing attention.
- Translation tools are great et identifying matches on sentences
- Translation tools needs to accommodate the specific needs of particular language
Language, any tolls purport
The purpose of project Study of issues
sorrounnd the adoption of ict
- Document production activities
Microsoft
- Information search and retrieval activities
Online dictionaries or glossaries
multiterm, lingo and termwatch.
- Translation creation activities
computer aided trasnlation
- Communication activities
Electronic mail. Broadband.
- Marketing and work procurement activities
online translators in market place
- Business management activities
Spreadsheets packeges
- Attitudes in ICT
Positive
Time saving
Higher quiality services
imprive in communication with clients
- Implications
Newly-qualified translators embarking a
freelance career.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario